Silent-Precision • pitva naratívov • bez PR
Médium: Postoj
Téma: Štúrovo / Benešove dekréty
Režim: kriticky
CASE 0045
Ukážkový bullshit: história ako palivo

„Maďari za Dunaj“: ukážkový bullshit

Historické fakty môžu byť pravdivé – a zároveň sa s nimi dá robiť nepoctivá rétorika. Tento text je presne ten prípad: fakty sú kulisa, význam sa tlačí cez emóciu, skratky a „ťažké“ slová bez testu.

Zdroj

Prečo to pitváme

Lebo ide o typ textu, ktorý sa tvári ako „historické objasnenie“ – ale v skutočnosti je to rámovanie. Čitateľ dostane emóciu, morálny tlak a pocit, že „už je jasno“.

Problém nie je, že sa hovorí o citlivej téme. Problém je metodika: miešanie faktu a interpretácie, selekcia, skoky bez mostov a právne slová používané ako kladivo.

Ak text chce robiť závery o vine, práve, trestnosti a „zločinoch“, musí uniesť dôkazový štandard. Tu sa to nedeje.

Citované tvrdenie (jadro naratívu)

Nosný naratív je jednoduchý: „dekréty“ ako živá hrozba, „premenovávanie“ ako vymazávanie identity, a súčasnosť ako pokračovanie minulosti – s pridanou pointou, že kritika môže byť trestná.

„Duch dekrétov stále žije.“

„Nedávna novela slovenského Trestného zákona… verejná kritika tzv. Benešových dekrétov… stala trestným činom.“

„Porušenie sa trestá odňatím slobody až na šesť mesiacov.“

„Podľa niektorých toto premenovávanie bolo genocídou maďarských toponým.“

Citácie sú krátke a jadrové – presne tie miesta, kde sa z histórie vyrába okamžitý verdikt.

Fakty (audit reality)

Tu je minimum overiteľného, ktoré stojí pod nosnými časťami textu – oddelené od emócie.

1948: premenovanie Štúrova
Štúrovo bolo premenované v roku 1948; článok výslovne uvádza, že pomenovanie po Ľudovítovi Štúrovi prišlo napriek tomu, že Štúr mesto nenavštívil. (Postoj)
1948: vlna premenovávania miest a obcí
Článok uvádza, že vyhláška zmenila názvy „viac ako siedmim stovkám“ miest, obcí a osád – vrátane veľkej skupiny na juhu Slovenska. (Postoj)
1946: výmena obyvateľstva – existujúci právny akt
Dohoda medzi Československom a Maďarskom o výmene obyvateľstva je publikovaná ako 145/1946 Zb. (Slov-Lex)
§ 417f: text normy (trestnosť do 6 mesiacov)
V decembri 2025 bolo doplnené ustanovenie „§ 417f“, ktoré hovorí o treste až na šesť mesiacov za verejné popieranie alebo spochybňovanie povojnového usporiadania po druhej svetovej vojne. (Slov-Lex, Denník N)
1991: miestne referendum v Štúrove
Článok uvádza referendum (17. 11. 1991), platnú účasť a výsledok v prospech názvu Parkan, ktorý však Ministerstvo vnútra nezohľadnilo. (Postoj)

Poznámka: tieto fakty samy osebe neprodukujú jediný „správny“ morálny výklad. Produkujú len to, čo sú: opora pre diskusiu.

Čo článok robí (techniky bullshit-u)

  • Miešanie kategórií: komentár sa tvári ako historická analýza – no chýbajú zdrojové testy, alternatívne výklady a metodika.
  • Skoky bez mostov: z opisu udalosti sa rovno vyrába záver o „vymazávaní“, „genocíde toponým“ či „zločine proti ľudskosti“ bez presného testu pojmov.
  • Právne slová ako kladivo: keď sa používa „trestnosť“, „zločin“, „proti ľudskosti“, treba nasledovať právna analýza (skutkové znaky, jurisdikcia, porovnanie). Tu nie je.
  • Emócia ako dôkaz: osobná skúsenosť je silná – ale nesmie suplovať argument. V texte sa často stáva nosičom významu.
  • Rozmazané subjekty: „slovenskí politici“ či „priaznivci“ ako amorfný blok – bez rozlíšenia času, aktérov a konkrétnych rozhodnutí.

Verdikt

UKÁŽKOVÝ BULLSHIT. Nie preto, že by sa v texte nevyskytovali reálne udalosti. Ale preto, že text robí klasickú operáciu: fakty si nechá ako dekoráciu – a význam doručí cez emóciu, skratky a „ťažké slová“ bez disciplíny.

Výsledok je predvídateľný: čitateľ neodchádza s nástrojmi na overenie, ale s pocitom, že „už vie, kto je vinný“. To nie je analýza. To je výroba verdiktu.

fakt ≠ rám emócia ≠ dôkaz právne slovo ≠ právny test

Ak chce niekto robiť serióznu debatu o Benešových dekrétoch, menšinách a pomenovaniach, musí prestať s marketingom krivdy a začať s disciplínou: zdroje, definície, porovnania, kontext. Inak je to len ďalší konfliktný produkt.